מושגים באות ב'
באר 36 – המפגש בין כביש 6403 מצומת כרכור לשער-מנשה, עם הכביש המוביל לתוך הקיבוץ. משם "תופסים" טרמפים או אוטובוסים לשאר היקום, וכשמגיעים לשם חזרה זה הסימן לפצוח בשירת "הבאנו שלום עליכם" כי בעצם "הגענו הביתה".
בגד-חן - חדר צמוד למתפרה (כששכנה בבניין משרדי-המשק של היום), בו ניתן היה לרכוש תחתונים, מגבות, בגדי עבודה, בגדים תפירת בית וכו'.
בגדי בוקר – בגדי ילדים שלובשים בבוקר.
בגדי ערב – בגדי ילדים שלובשים אחר-הצהריים.
בגדי שבת – בגדים לימים שבהם לא עובדים. בניגוד לבגדי עבודה.
בּוֹנִים – ריבועי קרטון בעלי ערך נקוב, באמצעותם שילמו החברים בעד המצרכים שקנו במינימרקט ובכולבו. המתנדבים כינו אותם בשם מדויק יותר: Funny money. בתמונה.
בור טבילה – שקע בטון בצד דרך הכניסה לקיבוץ או לאזור הרפתות והלולים, לחיטוי גלגלי הרכב עם כל התפרצות של מחלת הפה והטלפיים.
בור תחמיץ – אזור אחסון והחמצה של ירק לפרות.
בית אלימלך – כיום הארכיון של הקיבוץ. נבנה לזכרו של אלימלך שטרקמן שנפל בשנת 1945 בקרב בגבעת-חיים.
בית האבן – בית קומותיים בתוך חצר-הראשונים. הוקם בשנת 1921 ומשמש כיום את מוזיאון חצר הראשונים.
בית הביטחון – בית קומותיים מערבית למועדון-לחבר. הוקם בשנת 1937 ומשמש כיום למגורי צעירים.
הבית הוורוד – בית הילדים הראשון בעין-שמר. נקרא כך משום שקירותיו נצבעו מבחוץ בצבע ורוד, מיומו הראשון בשנת 1938 ועד היום ממש.
בית הנוער – בית קומותיים ליד המכבסה. הוקם בשנת 1940 עבור חברת הנוער ומשמש כיום למגורי צעירים.
בית "תומר", בית "רימון", בית "אורן" – שמות בתי חברת-הילדים. ניתנו להם לפי שם הקבוצה הראשונה שנכנסה לגור בהם.
בִּמְקוֹם (במלעיל) – יחידות ספורות של מנה חלופית למי שלא אוהב את מנת היום בחדר-האוכל. בתמונה.
בֵּרוּר – שיחה במזכירות הקיבוץ, אליה זומן מי שלכאורה חרג מהשורה, על מנת ליישר אותו. ומהר.
בְּרָרָה – ירקות ופירות שאינם ראויים לשיווק, אבל מתאימים לחלוקה חופשית לחברים או לשימוש המטבח. ראו להלן "שקית פן/שמא". בתמונה.
בתי לובזובסקי – שורת בתים נטושים בתוך מטעי האבוקדו במזרח, זכר לניסיון התיישבות באזור (בשנות ה-30 של המאה הקודמת) שלא צלח.
"בעקבות התרנגולות" – סרט מקומי בכיכובם של אבנר ארבל, אבינועם גולן וקבוצת "אילנות", שהפך לקלאסיקה. תסריטאי ובמאי: יגאל תיבון. 1969.
עדיין אין תגובות לדף זה.
מוזמנים להגיב!